Uslovi i Odredbe

Indigo Forward Standardni Uslovi Korišćenja.

1.0 Tumačenje

Naslovi u ovim Uslovima i odredbama su samo radi lakšeg snalaženja i neće uticati na njihovo tumačenje.

Reči koje prenose jedninu uključuju množinu i obrnuto.

Osoba uključuje fizičko lice, korporativno ili neinkorporirano telo (bez obzira da li ima poseban pravni subjektivitet ili ne).

Pozivanje na zakonodavstvo ili zakonsku odredbu je pozivanje na njega sa izmjenama i dopunama ili ponovnim donošenjem i uključuje sve podzakonske akte donesene u skladu sa tim zakonodavstvom ili zakonskom odredbom s vremena na vrijeme.

Sve reči koje slede nakon termina , uključujući, posebno, na primer ili bilo koji sličan izraz će se tumačiti kao ilustrativni i neće ograničiti tumačenje reči koje prethode tim terminima.

Referenca na pisanje ili pisano uključuje e-poštu. U ovom ugovoru:

Indigo Forward" znači Boundary Communications Ltd (trgovanje kao Indigo Forward), kompanija registrovana u Engleskoj i Velsu sa brojem kompanije 05318922 i sa adresom sedišta na adresi 1 Cornhill, London, EC3V 3ND.

Indigo Forward "Oprema" označava bilo koji hardver, opremu, uključujući bilo koji softver i / ili mrežne uređaje, korisničke uređaje, alate, kablove ili druge fizičke predmete u vlasništvu, kojima upravlja ili kontroliše Indigo Forward za pružanje usluga (bilo direktno ili indirektno).

"Prihvaćena ponuda" označava obim, opis i troškove za usluge i / ili robu navedene u pisanoj formi, uključujući sve prateće rasporede koji su priloženi Indigo Forward je ponudio da obezbedi kupca, a kupac je pristao da kupi u skladu sa uslovima.

"Naknade" označavaju cenu i troškove za usluge i / ili robu koje kupac plaća Indigo Forward, kao što je obavešteno kupcu u ponudi ili s vremena na vreme, uključujući sve razumne troškove za prevremeni raskid ili otkazivanje.

"Uslovi" označavaju ove uslove za snabdevanje od strane Indigo Forward usluga i / ili robe kupcu.

"Ugovor" označava ugovor kojim se uređuje pružanje usluga i / ili robe od strane Indigo Forward Klijentu koji se sadrži, po redosledu prvenstva, ovi Uslovi, relevantna prihvaćena ponuda, informacije zarobljene u okviru procesa registracije (ako je primenljivo) i relevantni obrazac za porudžbinu (ako postoji).

"Kupac" označava osobu, entitet ili firmu koja kupuje usluge i / ili robu od Indigo Forward koji se pominje u citatu.

"Predstavnik kupca" označava osobu (e) koja deluje u ime Kupca koji je imenovan na obrascu za porudžbinu (ako postoji), ili osoba (i) koja deluje u ime Klijenta koji je imenovan u procesu registracije gde je to primenljivo. Indigo Forward može da prihvati instrukcije od drugog lica koje deluje u ime Kupca koji Indigo Forward razumno veruje da deluje sa ovlašćenjem ili znanjem kupca.

"Oprema za korisnike" označava bilo koju opremu i / ili korisničke uređaje, uključujući bilo koji softver i / ili mrežne uređaje, za upotrebu sa uslugama i / ili robom koja nije deo Indigo Forward Oprema i u vlasništvu, upravlja ili kontroliše kupac.

"Roba" označava bilo koji sistem i / ili komponente prostorije, uključujući opremu, korisničke uređaje, hardver i / ili softver koji isporučuje Indigo Forward Klijentu u skladu sa Ugovorom, kao što je opisano u Prihvaćenoj ponudi.

"Kompanija grupe" znači, u odnosu na entitet, bilo koju podružnicu ili holding društvo tog entiteta ili bilo koju podružnicu bilo koje takve holding kompanije, sve kao što je definisano članom 1159 Zakona o privrednim društvima 2006.

"Prava intelektualne svojine" označavaju sve patente, sitne patente, registrovane dizajne, autorska prava i srodna i srodna prava, moralna prava, zaštitne znakove i žigove usluga, poslovna imena i imena domena, prava u get-up i trgovačku haljinu, dobru volju i pravo na tužbu za prenošenje ili nelojalne konkurencije, prava baze podataka, prava na računarski softver, prava na dizajn, prava na pronalazak, Pravo na poluprovodničku topografiju, prava na korišćenje i zaštitu poverljivosti poverljivih informacija (uključujući znanje i poslovne tajne) i sva druga prava intelektualne svojine, u svakom slučaju bez obzira da li su registrovana ili neregistrovana i uključujući sve prijave i prava da se prijave i da se odobri, obnove ili proširenja, i prava na traženje prioriteta od takvih prava i svih sličnih ili ekvivalentnih prava ili oblika zaštite koji postoje ili će postojati sada ili u budućnosti u bilo kom delu sveta.

"LAN / VAN" označava lokalnu mrežu i široku mrežu.

"Minimalni period usluge" označava minimalno trajanje Usluga ili bilo koje komponente Usluga, što znači ne manje od KSNUMKS meseci počevši od Datuma početka Usluga, osim ako nije drugačije definisano u Prihvaćenoj ponudi. Minimalni period usluge će se automatski obnoviti na svaku godišnjicu datuma početka usluga za dalji period od najmanje KSNUMKS meseci, osim ako Klijent ne da prethodno pismeno obaveštenje u skladu sa Ugovorom Indigo Forward da prekine uslugu (e) ne manje od KSNUMKS kalendarskih dana pre početka sledeće automatske obnove.

"Obrazac za porudžbinu" označava obrazac za porudžbinu za usluge i / ili robu, popunjen sa svim potrebnim informacijama koje je Klijent dostavio Indigo Forward.

"Proces registracije" označava proces registracije koji određuje Indigo Forward i završen u ime Kupca u vezi sa pružanjem bilo kog dela Usluga i / ili robe, kao što može biti potrebno od strane Indigo Forward.

"Usluge" označavaju konferencije, projektovanje, izgradnju, nabavku, instalaciju, upravljanje projektima, konsultacije, resurse, podršku i održavanje i / ili druge usluge koje pruža Indigo Forward Klijentu prema Ugovoru, kao što je opisano u Prihvaćenoj ponudi.

"Datum početka usluga" označava datum kada Kupac prvi put počinje da koristi Usluge ili datum kada su Usluge prvi put dostupne Korisniku, u zavisnosti od toga šta je ranije, osim ako nije drugačije navedeno u Prihvaćenoj ponudi.

"Sajt" označava mesto (a) na kojem Indigo Forward pristaje da pruži usluge i / ili da isporuči robu, kako kontekst zahteva.

"Softver" označava bilo koji softver i pripadajuću pisanu i elektronsku dokumentaciju i podatke koje pruža Indigo Forward prema Ugovoru.

"Sistemski administrator" označava osobu koju je Klijent imenovao kao tačku kontakta sa Indigo Forward za pitanja koja se odnose na pružanje bilo kog dela usluga i / ili robe.

"Korisnik" označava svakoga kome je Klijent dozvolio da koristi ili pristupa robi i / ili uslugama koje se pružaju prema Ugovoru.

"User-ID (i)" označava šifre ili pristupne kodove ili druge kodove dodeljene od strane Indigo Forward Klijentu, kako bi se omogućilo svakom korisniku koji deluje u ime Kupca da koristi bilo koji deo Usluga i / ili Robe.

"Radni dan" znači GMT od 9.00 do 6.00 časova bilo kog dana između ponedeljka i petka, isključujući bankarske i državne praznike u Engleskoj.

2.0 Početak ovog ugovora

1. Ugovor počinje ranije od:

1.datum na koji Indigo Forward dobija pismeno prihvatanje svoje ponude od Kupca, u kom trenutku takva ponuda postaje prihvaćena ponuda u skladu sa ovim Uslovima; ili

2. Datum početka usluga.

KSNUMKS. U skladu sa bilo kojim uslovima i odredbama u Prihvaćenoj ponudi i / ili zarobljenim u procesu registracije, ovi Uslovi se odnose na Ugovor uz isključenje bilo kojih drugih uslova i odredbi koje Kupac želi da nametne ili uključi, ili koji se podrazumevaju zakonom, trgovinskim običajima, praksom ili tokom poslovanja.

3. Svi ovi uslovi primenjuju se na isporuku cele ili bilo kog dela robe i / ili usluga, osim ako je navedena primena na jedno ili drugo.

KSNUMKS. Usluge počinju na datum početka usluga i biće za minimalni period usluge, osim ako nije drugačije navedeno u prihvaćenoj ponudi. Minimalni period usluge će se automatski obnoviti na svaku godišnjicu datuma početka usluga za dalji period od najmanje KSNUMKS meseci, osim ako Klijent ne da prethodno pismeno obaveštenje u skladu sa Ugovorom Indigo Forward da prekine uslugu (e) ne manje od KSNUMKS kalendarskih dana pre početka sledeće automatske obnove.

3.0 Pružanje usluga i / ili robe

1. Indigo Forward će pružiti usluge i / ili robu kupcu pod uslovima ovog ugovora.

2. Pružanje usluga i / ili robe u svakom trenutku zavisi od dostupnosti odgovarajućih objekata i Indigo Forward ne garantuje da će pružiti usluge i / ili robu u svakoj prilici da kupac to zatraži (osim ako nije drugačije dogovoreno Indigo Forward u pisanoj formi). Indigo Forward će pokušati da pruži usluge i / ili robu do bilo kog datuma dogovorenog sa kupcem, ali svi datumi su samo procene (osim ako nije drugačije dogovoreno od strane Indigo Forward u pisanoj formi). Vreme nije od suštinske važnosti, osim ako nije drugačije dogovoreno Indigo Forward u prihvaćenom citatu.

3. Indigo Forward će pružati usluge i / ili robu uz razumnu veštinu i brigu nadležnog provajdera telekomunikacionih i / ili audio-vizuelnih usluga. Svi audio-vizuelni ugovori o održavanju i podršci ograničeni su na osamnaest inženjerskih poziva na licu mesta po dvanaestomesečnom ugovoru. Indigo Forward ne može da garantuje usluge i / ili robu bez grešaka, a s vremena na vreme može doći do grešaka. Ako Klijent prijavi valjanu grešku u Uslugama i / ili Robi koja se odnosi na nedostatke koji se ne mogu pripisati Kupcu ili bilo kom Korisniku ili trećem licu, Indigo Forward će, po svom izboru, napraviti aranžmane za popravku greške ili obezbediti zamenu o trošku kupaca, jer smatra da je prikladno i uvek podleže ovim uslovima. Ako Kupac prijavi grešku za koju se utvrdi da nije povezana sa audio-vizuelnom opremom ili greškom korisnika od strane Kupca, Indigo ima pravo da naplati posetu inženjerskom sajtu po standardnim stopama.

KSNUMKS. PDV i drugi porezi ili nameti koje nameće ili naplaćuje bilo koji nadležni organ biće navedeni u prihvaćenoj ponudi. Kupac će platiti PDV i druge poreze ili namete pored bilo kakvih troškova.

5. Svaki citat koji pruža Indigo Forward važi u periodu od 30 dana, osim ako nije drugačije navedeno u ponudi i osim ako se izričito ne povuče Indigo Forward ranije.

6. Ako Indigo Forward pristaje da radi van sati navedenih u Ugovoru, ili ako Kupac prijavi grešku i Indigo Forward utvrdi da ne postoji ili da je Klijent ili bilo koji Korisnik ili drugo treće lice izazvalo grešku, Indigo Forward može naplatiti naknadu za svoje vreme u pružanju takvih dodatnih usluga. Ova naknada će se obračunavati u skladu sa Ugovorom ili ako nije detaljno opisano u Ugovoru na osnovu Indigo Forwardrazumne troškove nastale u vezi sa pružanjem takvih dodatnih usluga i preovlađujućih troškova koji su na snazi u vreme pružanja takvih dodatnih usluga

7. Povremeno Indigo Forward Može:

A.For operativnih razloga, promenite kodove ili brojeve koje koristi Indigo Forward za pružanje bilo kog dela usluga, ili način Indigo Forward pruža usluge i / ili robu ili tehničku specifikaciju usluga i / ili robe, pod uslovom da svaka promena na način Indigo Forward pruža usluge i / ili robu ili vrši bilo kakve izmene u tehničkoj specifikaciji ne utiče materijalno na obavljanje usluga i / ili robe;

b. dati klijentu uputstva za koja smatra da su neophodna iz razloga zdravlja, sigurnosti, sigurnosti ili kvaliteta i performansi usluga i / ili robe i kupac će se pridržavati takvih uputstava; ili

c. privremeno obustaviti usluge i / ili isporuku robe zbog hitnih slučajeva ili iz operativnih razloga, održavanja ili poboljšanja. Usluge i / ili isporuka robe će biti vraćena u najkraćem mogućem roku.

Pre nego što uradite bilo koju od ovih stvari u klauzuli 3.7 Indigo Forward će nastojati da klijentu pruži razumno prethodno obaveštenje, gde je to moguće.

KSNUMKS. Klijent ne poseduje nikakav broj niti ima bilo kakvo pravo da proda broj koji se odnosi na bilo koje usluge i / ili robu, uključujući i usluge konferencije koje su deo bilo koje usluge.

9. Gde Indigo Forward pruža usluge podrške i održavanja kao deo usluga, prihvaćena ponuda će sadržavati detalje o datumu početka usluga i minimalnom periodu usluge, kao i pojedinosti koje se odnose na obim i mesto ugovorenih nivoa usluga i dostupnosti, držanje rezervnih delova i procese za rešavanje incidenata i praćenje performansi usluga.

10. Indigo Forward će imati pravo da naplati Klijentu sve troškove iz džepa nastale od strane bilo koje osobe koja deluje u njegovo ime u vezi sa uslugama i / ili robom, uključujući putovanje, izdržavanje, smeštaj i / ili povezane troškove u vezi sa zahtevima za prisustvo sajtu od strane Kupca, osim ako nije drugačije dogovoreno u Prihvaćenoj ponudi.

11. Klijent i njegovi korisnici prihvataju da Indigo Forward može pratiti i snimati pozive koji se odnose na korisničke usluge i telemarketing. Indigo Forward radi to u svrhu obuke i poboljšanja kvaliteta svojih usluga za korisnike.

12. Stranke izričito priznaju i slažu se da je Ugovor na neekskluzivnoj osnovi. Kupac je slobodan da nabavi slične usluge i / ili robu od drugih dobavljača i Indigo Forward ima pravo da ponudi i pruži svoje usluge i / ili robu drugim kupcima.

4.0 Povezivanje LAN / VAN sa uslugama i / ili robom

Kupac će dobiti sve licence, saglasnosti i druge dozvole potrebne za Indigo Forward za isporuku usluga i / ili robe na sajtu. Klijent neće dozvoliti ili napraviti bilo kakav pokušaj da se rastavi, dekonstruiše, razbije, hack ili na drugi način ometa bilo koji Indigo Forward Oprema. Kupac mora osigurati da bilo koja oprema kupca i / ili LAN / VAN:

a.priložen, povezan ili korišćen sa Uslugama i / ili robom (u svakom slučaju, bilo direktno ili indirektno, je vezan, povezan i koristi u skladu sa svim važećim zakonima, propisima, sporazumima / licencama trećih strana, uputstvima, standardima, bezbednosnim i bezbednosnim procedurama;

b.is tehnički kompatibilan sa uslugama i / ili robom i neće naškoditi Indigo Forward's Oprema i / ili oprema ili softver bilo koje druge osobe gde je to moguće;

c.is povezani pomoću važećeg Indigo Forward pristup funkcionalnosti, osim ako Klijent ima Indigo Forwardprethodna pismena dozvola za povezivanje na drugi način; i

d.is adekvatno zaštićeni od strane Klijenta od virusa i drugih kršenja bezbednosti.

5.0 Propisi o pristupu i sajtu

1. Može biti vremena da kupac zahteva Indigo Forward za pristup Sajtu za pružanje usluga i / ili isporuku robe i / ili dodatne svrhe podrške prema Ugovoru. Klijent je saglasan da pripremi Sajt u skladu sa svim razumnim uputstvima Indigo Forward može dati. Kupac se slaže da obezbedi Indigo Forward pravovremeni pristup odgovarajućem osoblju Klijenta, uključujući predstavnika kupaca, Administratora sistema i korisnika, i da će organizovati za Indigo Forward osoblje da imaju odgovarajući i bezbedan pristup relevantnim objektima, opremi, softveru i / ili sistemima kupca. Da biste omogućili Indigo Forward da izvrši svoje obaveze, Kupac će obezbediti Indigo Forward zaposleni i svako ko deluje na Indigo Forward, koji proizvodi važeću ličnu kartu, uz pomoć razumno zatraženo, uključujući pristup Sajtu, relevantnim objektima, opremi, softveru, sistemima i osoblju. Klijent se slaže da obezbedi odgovarajući parking (ako je dostupan) i poslovni prostor i prateće resurse za Indigo Forward osoblje koje radi na Sajtu, uključujući sve neophodne računarske i kancelarijske resurse podrške. Indigo Forward zaposlenih, i svako ko deluje u ime Indigo Forward, će ostati pod nadzorom Klijenta dok je na Sajtu.

2. Indigo Forward zaposleni i svako ko deluje na Indigo Forward's ime će poštovati razumne propise Sajta Klijenta kao što je prethodno savetovao u pisanoj formi da Indigo Forward od strane kupca. U slučaju bilo kakvog sukoba između propisa Sajta i ovih Uslova, ovi Uslovi će prevladati.

3. Gde Indigo Forward obezbeđuje usluge resursa i snabdeva osoblje da bude na licu mesta i postane deo in-house tima kupca kao deo usluga, takvo osoblje će uvek biti pod nadzorom kupca i kupac će biti odgovoran za svoje svakodnevne aktivnosti i usklađenost sa kancelarijom kupca, bezbednosti i drugim važećim politikama.

4. Gde Indigo forward pruža usluge podrške i održavanja, resurse ili druge primjenjive usluge kao dio usluga, ključno osoblje nije potrebno posebno imenovati i može se zamijeniti po nahođenju Indigo Forward iako Indigo Forward će imati za cilj da unapred obavesti Klijenta o promenama bilo kog ključnog osoblja koje je uključeno u isporuku Usluga.

5. Kupac će zadržati Indigo Forward informisani o svojoj kancelariji, bezbednosti i drugim važećim politikama i pružaju razumnu pomoć u obezbeđivanju usklađenosti.

6.0 Bezbednost

1. Korisnik je odgovoran za bezbednost sopstvenih prostorija, Sajta, opreme Korisnika i IKT okruženja i pravilnu upotrebu korisničkih ID-ova. Klijent će se pridržavati svih razumnih uslova procesa registracije kada je to primjenjivo.

KSNUMKS. Klijent mora preduzeti sve neophodne korake kako bi osigurao da se korisnički ID-ovi čuvaju sigurno i povjerljivo i ne smiju ih otkriti neovlaštenim osobama.

3. Kupac mora odmah obavestiti Indigo Forward ako postoji bilo kakav razlog da se veruje da korisnički ID ima ili je verovatno da će postati poznat nekome ko nije ovlašćen da ga koristi ili se koristi ili je verovatno da će se koristiti na neovlašćeni način.

KSNUMKS. Kupac ne sme da promeni ili pokuša da promeni korisnički ID bez Indigo Forwardprethodni dogovor. Ako kupac zaboravi ili izgubi korisnički ID, kupac mora kontaktirati Indigo Forward i zadovoljavaju takve bezbednosne provere kao što su Indigo Forward može da radi.

5. Indigo Forward ne garantuje sigurnost usluga protiv neovlašćenog ili nezakonitog pristupa ili upotrebe.

6. Indigo Forward zadržava pravo da obustavi pristup Uslugama i / ili promeni Korisnički ID ili zahteva od Klijenta da promeni Korisnički ID ako u bilo kom trenutku Indigo Forward smatra da postoji ili je verovatno da će doći do kršenja bezbednosti.

7. Kupac mora odmah obavestiti Indigo Forward bilo kakvih promena informacija koje je Kupac dostavio prilikom registracije za bilo koju od usluga i / ili robe, uključujući i usluge konferencije.

8. Kada se uslugama i / ili robi pristupa putem interneta, Kupac razume i slaže se da je korišćenje interneta na sopstveni rizik Kupca.

7.0 Korišćenje usluga i / ili robe

KSNUMKS. Odgovornost Kupca je da dobije i zadrži na snazi sve licence, saglasnosti i druge dozvole neophodne za Klijenta i njegove Korisnike da koriste Usluge i / ili Robu u bilo kojoj zemlji u kojoj se pružaju, osim ako nije drugačije dogovoreno u pisanoj formi između stranaka.

2. Osim ako Indigo Forward slaže drugačije u pisanoj formi Usluge i / ili Roba se pružaju isključivo Kupcu i Kupac neće preprodavati ili pokušati da preproda Usluge i / ili Robu ili pristup bilo kom delu njih bilo kojoj trećoj strani.

KSNUMKS. Klijent će osigurati da se usluge i / ili roba (prema potrebi) ne koriste:

a.in način koji nije u skladu sa uslovima bilo kog zakona ili bilo koje licence, kodeksa prakse, uputstava ili smernica izdatih od strane regulatornog organa ili sa pravima bilo koje treće osobe ili koji je na bilo koji način lažan ili nezakonit;

b.in način koji nije u skladu sa bilo kojim uputstvima koje je dao bilo koji drugi javni telekomunikacioni operater ili drugi nadležni organ, u bilo kojoj zemlji u kojoj se pružaju usluge i / ili roba;

c.to slati, komunicirati, svesno primati, otpremati, preuzimati, koristiti ili ponovo koristiti bilo kakve informacije ili materijale ili upućivati bilo kakve pozive koji su ili su uvredljivi, nepristojni, klevetnički, nepristojni, neprijatni, i / ili krši poverenje, autorska prava, privatnost ili bilo koja druga prava;

d.to slati ili pružati neželjene reklamne ili promotivne materijale, ili svesno primati odgovore na bilo koji neželjeni reklamni ili promotivni materijal koji se šalje ili pruža korišćenjem Usluga od strane bilo koje treće strane; ili

e. osim, gde je to relevantno, u skladu sa Indigo Forwardje prihvatljiva politika upotrebe. Kupac ne sme:

i. ometati korišćenje i uživanje usluga drugog korisnika ili korišćenje i uživanje sličnih usluga od strane drugog pojedinca ili entiteta;

ii. kršiti vlasničko, publicitet, privatnost ili drugo pravo bilo koje osobe;

iii. zloupotrebiti ili otkriti poverljive ili vlasničke informacije osobe;

iv. prenositi, skladištiti ili svjesno primati bilo kakav opsceni ili pornografski materijal, uključujući prikaze golotinje i / ili seksualnih aktivnosti ili se upuštati u bilo kakvu obmanjujuću, mučnu, klevetničku, klevetničku ili uvredljivu aktivnost;

v. prenositi ili postavljati bilo koji materijal koji sadrži softver ili drugi materijal zaštićen zakonima o intelektualnoj svojini, pravima na privatnost ili publicitet ili bilo kojim drugim važećim zakonom, osim ako Klijent ne poseduje ili kontroliše prava na njih ili je primio sve potrebne saglasnosti;

vi.pokušaj da se dobije neovlašćeni pristup Indigo Forwardusluge, drugi računi, računarski sistemi ili mreže povezane sa uslugama, putem rudarenja lozinki ili bilo kojim drugim sredstvima;

vii. ometati usluge i / ili robu, druge korisnike i / ili povezane usluge upotrebom metoda kao što su virusi, trojanski konji, crvi, tempirane bombe, botovi za otkazivanje, napadi uskraćivanja usluge, poplave ili spamovanje;

viii.sakupljati ili na drugi način prikupljati informacije o drugima bez njihovog pristanka;

ik.create lažni identitet u svrhu obmanjivanja drugih u pogledu identiteta Klijenta ili bilo kog Korisnika; i/ili

k.dozvoliti ili ovlastiti druge da koriste usluge i / ili robu u vezi sa dizajnom, razvojem, proizvodnjom, skladištenjem ili upotrebom bilo kog hemijskog ili biološkog oružja.

4. Ako Kupac ili bilo ko drugi, sa ili bez znanja ili odobrenja Kupca, koristi:

a. usluge i / ili roba u suprotnosti sa klauzulama 7.1 do 7.3 zaključno; ili

b.the kapacitet servera ili bilo koji softver koji je dostupan na bilo koji način koji, u Indigo Forwardmišljenje je, ili je verovatno da će biti, štetno za pružanje usluga i / ili robe kupcu i ne preduzme korektivne mere u razumnom roku od prijema obaveštenja od Indigo Forward da bi to učinili,
Indigo Forward može tretirati kršenje kao kršenje Ugovora za potrebe člana 17.

5. Kupac će obeštetiti Indigo Forward i zadržati Indigo Forward obeštećeni za sve obaveze, troškove, izdatke, štete i druge iznose koje su pretrpeli i / ili nastali od strane Indigo Forward i / ili bilo koje lice koje deluje u ime Indigo Forward koji proizilaze iz ili u vezi sa bilo kakvim potraživanjima ili pravnim postupcima koji su pokrenuti ili preti protiv Indigo Forward i / ili bilo koje lice koje deluje u njegovo ime u vezi sa (i) kršenjem ili nemarnim izvršenjem ili neizvršenjem Ugovora od strane Kupca; (ii) bilo koji zahtev treće strane koji proizilazi iz ili u vezi sa pružanjem usluga i / ili robe, u meri u kojoj takav zahtev proizilazi iz kršenja, nemarnog izvršenja ili neuspeha ili kašnjenja u izvršenju ugovora od strane kupca, njegovih zaposlenih, agenata ili podizvođača i / ili bilo kog korisnika; i / ili (iii) bilo koji zahtev treće strane za smrt, telesne povrede ili štetu na imovini koja proizilazi iz ili u vezi sa neispravnom robom, u meri u kojoj se kvar u robi može pripisati radnjama ili propustima kupca, njegovih zaposlenih, agenata ili podizvođača. Indigo Forward će obavestiti Klijenta o svim takvim potraživanjima ili postupcima i obaveštavati Klijenta o napretku takvih potraživanja ili postupaka i razmotriće razumne izjave Kupca.

KSNUMKS. Klijent je odgovoran i odgovoran za radnje i propuste svih korisnika (uključujući predstavnika kupca, administratora sistema i bilo koje druge korisnike) u vezi sa uslugama i / ili robom i odgovoran je za bilo koji propust bilo kojeg korisnika da izvrši ili poštuje bilo koje odredbe ili uslove ovog ugovora, uključujući sve instrukcije izdate u skladu sa klauzulama 7.3 i 7.4.

KSNUMKS. Klijent se slaže da će odgovoriti odmah i u svakom slučaju u roku od pet radnih dana, na bilo koji od Indigo Forward's zahtevi za Klijenta da pruži uputstva, informacije, odobrenja, ovlašćenja ili odluke koje su razumno neophodne za Indigo Forward za obavljanje usluga i / ili isporuku robe. U najvećoj mogućoj mjeri koja je zakonski dozvoljena, Indigo Forward neće biti odgovoran, ili u suprotnosti sa Ugovorom, za bilo kakvo kašnjenje ili neuspeh u izvršavanju bilo koje od svojih obaveza iz Ugovora kao rezultat neuspeha Klijenta da odgovori ili pruži relevantne informacije Indigo Forward u skladu sa ovom klauzulom 7.7.

8. Klijent se slaže da osigura da njegovo osoblje koje radi na Indigo Forward Oprema i sistemi su adekvatno kvalifikovani i dobijaju odgovarajuću obuku kako bi se osigurala bezbednost osoblja kupca i za zaštitu opreme i sistema.

KSNUMKS. U vezi sa uslugama podrške i održavanja koje su deo Usluga, primenjuju se sledeće dodatne odredbe, osim ako nije drugačije dogovoreno u ponudi:

a.Vhere popravka nije ekonomski održiva ili je nepopravljiv kao direktan rezultat zastarelosti ili nedostupnosti delova, ili ako je istekla garancija proizvođača, Indigo Forward može smatrati da je oprema i / ili softver izvan ekonomske popravke (BER). Ako se primenjuje BER, Indigo Forward će dostaviti ponudu za odgovarajuću zamenu za kupca za njegovo odobrenje i prihvatanje.

b.If zbog nekontrolisanog isključivanja ili uključivanje, bilo koja oprema i / ili softver u okviru usluga podrške i održavanja je identifikovan kao neispravan, Indigo Forward zadržava pravo da naplati posete inženjera i naknadne popravke i / ili zamene potrebne za otklanjanje greške.

c. Klijent se slaže da će održavati minimalni nivo držanja rezervnih delova kao što je navedeno u prihvaćenoj ponudi sve dok ne postane neodrživo držati takve rezervne delove zbog starosti sistema.

8.0 Prava intelektualne svojine

1. Osim kako je izričito navedeno u Ugovoru, Klijent i Indigo Forward ne stiču nikakva prava ili licence za prava intelektualne svojine drugog.

KSNUMKS. Sva prava intelektualne svojine u ili koja proizilaze iz ili u vezi sa uslugama (osim prava intelektualne svojine u bilo kojoj opremi kupca) biće u vlasništvu Indigo Forward ili njegovih davalaca licenci treće strane.

3. Kada je softver obezbeđen kako bi se omogućilo Klijentu da prima i koristi Usluge i / ili Robu, Indigo Forward daje Klijentu za vreme trajanja Ugovora neekskluzivnu, neprenosivu licencu za korišćenje Softvera u tu svrhu. Osim ako nije drugačije dogovoreno u pisanoj formi, svaka dozvola koju je odobrio Indigo Forward prema ovoj klauzuli KSNUMKS će se odmah i automatski završiti kada se Ugovor raskine.

4. Kupac neće, bez Indigo Forwardprethodnu pismenu saglasnost, kopirati, dekompilirati ili modifikovati Softver, niti kopirati priručnike ili dokumentaciju ili dozvoliti bilo kome drugom da to učini (osim ako je dozvoljeno zakonom ili kako je izričito dozvoljeno Ugovorom).

KSNUMKS. Ako Usluge i / ili Roba pružaju Klijentu softver licenciran od strane trećih lica koja zahtevaju od Klijenta da prihvati njihove uslove korišćenja, Klijent mora da se pridržava tih uslova. Klijent će potpisati bilo koji ugovor koji je razumno potreban od strane vlasnika bilo kojih prava intelektualne svojine u Softveru kako bi zaštitio interes vlasnika u tom Softveru.

6. Indigo Forward može ponuditi ažuriranja ili modifikacije softvera ili dokumentacije. Svi važeći troškovi za takva ažuriranja ili modifikacije biće obavešteni Klijentu u bilo kom trenutku Indigo Forward nudi takva ažuriranja ili modifikacije.

KSNUMKS. Klijent neće podlicencirati, dodeliti ili na drugi način preneti prava koja su dodeljena ovim članom KSNUMKS.

8. Klijent daje Indigo Forward potpuno plaćena, neekskluzivna, besplatna, licenca za korišćenje i podlicenciranje bilo kojih objekata, opreme, softvera, sistema, podataka i materijala koje pruža Klijent ili kojima pristupa Indigo Forward, uključujući sva prava koja proizilaze u vezi sa korisničkom opremom, u svrhu pružanja usluga i / ili robe kupcu.

9.0 Odšteta od prava intelektualne svojine

1. Uvek u skladu sa klauzulama 9.2 i 14.5, Indigo Forward će obeštetiti Klijenta od bilo kakvih potraživanja i postupaka koji proizilaze iz stvarnog kršenja bilo koje treće strane prava intelektualne svojine koja proizilaze iz Indigo Forwardpružanje usluga i / ili robe kupcu. Kao uslov za ovu odštetu Kupac mora:

a.obavesti Indigo Forward odmah u pisanoj formi o bilo kakvim navodima o kršenju;

b. ne priznaje da se odnosi na povredu;

Ц.Dozvoli Indigo Forward da sprovede sve pregovore i postupke u vezi sa bilo kakvim zahtevima i da Indigo Forward sva razumna pomoć u tome (Indigo Forward će platiti razumne troškove kupca za takvu pomoć); i

d.dozvoliti Indigo Forward da modifikuje usluge i / ili robu, ili bilo koju stavku koja se pruža kao deo usluga i / ili robe, kako bi se izbegla povreda, pod uslovom da modifikacija ne utiče materijalno na obavljanje usluga i / ili robe.

2. Obeštećenje u klauzuli 9.1 ne odnosi se na povrede prouzrokovane korišćenjem usluga i / ili robe u vezi sa drugom opremom, softver ili usluge koje ne isporučuje Indigo Forward ili bilo koja modifikacija koja nije napravljena od strane Indigo Forward ili sa Indigo Forwardprethodna pismena saglasnost ili korišćenje usluga i / ili robe osim u skladu sa uslovima Ugovora ili kršenje od strane Kupca Sekcije 4.0, 7.0 i / ili 8.0 ili povrede izazvane dizajnom ili specifikacijama napravljenim od strane ili u ime Kupca. Klijent će obeštetiti Indigo Forward protiv svih potraživanja, postupaka i troškova koji proizilaze iz takvih povreda.

KSNUMKS. Ako usluge i / ili roba postanu, ili Indigo Forward smatra da će verovatno postati, predmet tužbe za kršenje bilo kojih prava intelektualne svojine, Indigo Forward, po svom izboru i trošku, može obezbediti Klijentu pravo na nastavak korišćenja ili modifikovati ili zameniti Usluge i / ili Robu tako da više ne krši autorska prava, pod uslovom da modifikacija ili zamena ne utiče materijalno na obavljanje Usluga i / ili Robe.

4. Ako se primenjuje odšteta u klauzuli 9.1 i nijedan od pravnih lekova u ovom članu 9 su dostupni Indigo Forward pod razumnim uslovima, Indigo Forward može obavestiti Klijenta i prekinuti Usluge i / ili robu bez odgovornosti prema Klijentu u vezi sa takvim raskidom.

5. Kupac će obeštetiti Indigo Forward protiv svih obaveza, troškova, izdataka, šteta i gubitaka koje je pretrpeo ili pretrpio Indigo Forward koji proizilaze iz ili u vezi sa bilo kakvim potraživanjima ili postupcima protiv Indigo Forward koje proizilaze iz stvarnog ili navodnog kršenja prava intelektualne svojine treće strane koja proizilazi iz ili u vezi sa ostvarivanjem od strane Indigo Forward prava dodeljenih u skladu sa klauzulom 8.8.

10.0 LAN / Van pristup

KSNUMKS. Ako Klijent pristupa konferencijskim uslugama ili drugim uslugama kao deo Usluga po potrebi preko LAN / VAN, Klijent je odgovoran za:

a.obezbeđivanje i održavanje odgovarajućeg LAN / VAN i Internet protokola ("IP") ruter koji je sposoban da se na zadovoljavajući način poveže sa Uslugama i / ili Robom;

b.configuration IP rutera; i

c. imenovanje administratora sistema.

2. Klijent potvrđuje da Indigo Forward nije odgovoran za pružanje bilo kakve podrške, bilo tehničke ili na neki drugi način, za LAN / VAN kupca, osim ako nije drugačije dogovoreno u okviru prihvaćene ponude.

KSNUMKS. Kada su IP adrese dodeljene Kupcu, one se koriste samo u vezi sa Uslugama i / ili Robom i sva prava na tim IP adresama pripadaju Indigo Forward. Kupac ih ne može prodati ili pristati da ih prenese na bilo koga drugog i ne sme da pokušava da to učini. Ako se ovaj ugovor raskine iz bilo kog razloga, IP adrese će se vratiti na Indigo Forward.

11.0 Snabdevanje robom

1. Opis robe je naveden u Indigo Forwardbrošure i / ili predloga i potvrđeno u prihvaćenoj ponudi. Detalji o robi u Indigo Forwardbrošuru (e) i / ili predlog(e) ili bilo koji uzorak ili crtež izdat od strane Indigo Forward su podložni promenama bez prethodne najave i ne predstavljaju ugovorne ponude za prodaju robe koja je sposobna za prihvatanje. Prihvatanjem prihvaćene ponude, kupac potvrđuje da se ne oslanja na bilo koje druge izjave u vezi sa robom, osim onih koje su u pisanoj formi od strane Indigo Forward u prihvaćenom citatu. Nema opisa robe navedenih u Indigo Forwardbrošure i / ili predloga obavezujuće za Indigo Forward i zamišljeni su samo kao vodič.

2. Indigo Forward zadržava pravo da izvrši bilo kakve promene u specifikaciji robe koje su potrebne da budu u skladu sa svim važećim bezbednosnim ili drugim zakonskim ili regulatornim zahtevima.

3. Ako su troškovi bilo koje robe da Indigo Forward koji su predmet povećanja prihvaćene ponude zbog bilo kog faktora izvan Indigo Forwardrazumnu kontrolu, uključujući, ali ne ograničavajući se na, materijalne troškove, troškove rada, promenu deviznog kursa ili carina, ili promene stope isporuke, Indigo Forward zadržava pravo da poveća troškove pre isporuke. Svako povećanje optužbi će se odvijati samo nakon Indigo Forward obaveštavanje kupca o povećanju u pisanoj formi. Indigo Forward zadržava pravo da otkaže ili raskine Ugovor neposredno pre isporuke ako Kupac ne prihvati povećanje troškova u skladu sa ovom klauzulom KSNUMKS.

KSNUMKS. Kupac može imati pravo na popuste u skladu sa i u skladu sa svim detaljima navedenim u prihvaćenoj ponudi. Indigo Forward neće biti u obavezi da ponudi kupcu bilo kakav popust. Svi popusti tamo gde je to moguće biće po nahođenju Indigo Forward.

KSNUMKS. Optužbe isključuju sve troškove i naknade poreza, pakovanja, osiguranja, transporta i isporuke i takvih dodatnih troškova koje plaća Kupac Indigo Forward će biti navedeno na prihvaćenoj ponudi.

6. Indigo Forward će organizovati isporuku robe na što je moguće bliže datumu isporuke detaljno opisanom u prihvaćenoj ponudi na sajtu ili na drugom sajtu kao što je dogovoreno u pisanoj formi između Indigo Forward i kupac. Vreme nije od suštinske važnosti, osim ako nije drugačije navedeno u prihvaćenom citatu.

KSNUMKS. Ako kupac ne navede adresu za isporuku ili ako je tako dogovoreno između Indigo Forward i kupac, kupac će prikupiti robu od Indigo Forwardprostorije u bilo kom trenutku nakon Indigo Forward je obavestio kupca da je roba spremna za preuzimanje.

KSNUMKS. U skladu sa posebnim uslovima bilo koje posebne usluge isporuke, isporuka robe može se obaviti u bilo koje doba radnog dana i mora biti prihvaćena u bilo koje doba radnog dana. Isporuka robe će biti završena nakon što se roba istovari ili stavi na raspolaganje za preuzimanje u odgovarajućim prostorijama.

KSNUMKS. Ako kupac ne preuzme isporuku robe Indigo Forward može, po svom nahođenju i ne dovodeći u pitanje bilo koja druga prava:

a.store ili organizovati skladištenje robe i naplatiti kupcu sve povezane troškove i izdatke, uključujući, ali ne ograničavajući se na, transport, skladištenje i osiguranje; i / ili

b.napraviti aranžmane za ponovnu isporuku robe i naplatiti kupcu troškove takve ponovne isporuke.

KSNUMKS. Ako ponovna isporuka robe prema klauzuli KSNUMKS.b nije moguća, kupac će biti dužan da preuzme robu od Indigo Forward's prostorije i biće obavešteni o istom. Indigo Forward zadržava pravo da naplati Klijentu za sve povezane troškove, uključujući, ali ne ograničavajući se na, skladištenje i osiguranje.

11. Ako Indigo Forward ne isporuči robu na datum isporuke, osim iz razloga koji su izvan njegove kontrole, Kupac može dati pismeno obaveštenje Indigo Forward u roku od 7 dana od datuma isporuke zahteva Indigo Forward da isporuči robu u roku od 14 dana od tog obaveštenja.

12. Ako Indigo Forward ne prima obaveštenje o kašnjenju isporuke od kupca u roku od KSNUMKS dana od datuma isporuke, neće imati nikakvu odgovornost u vezi sa kašnjenjem isporuke pod uslovom da isporuči robu u bilo kom trenutku nakon datuma isporuke.

13. U skladu sa klauzulom 15, ako Indigo Forward ne isporuči u roku od KSNUMKS dana nakon obaveštenja o kašnjenju isporuke robe, kupac ima pravo da otkaže narudžbu.

KSNUMKS. Kupac je dužan da pregleda robu prilikom isporuke ili preuzimanja.

15. Ako se roba ne može pregledati, napomena prevoznika ili takva druga napomena po potrebi mora biti označena kao "nije ispitana".

KSNUMKS. Ako kupac identifikuje bilo kakvu štetu ili nestašice, mora obavestiti Indigo Forward putem e-maila u roku od 3 radna dana od isporuke, pružajući detalje o navodnoj šteti ili nedostatku. Indigo Forward će u najvećoj mogućoj mjeri koja je zakonski dozvoljena biti pod nikakvu odgovornost ako Kupac ne pruži takvo obaveštenje u skladu sa ovom klauzulom KSNUMKS.

17. Indigo Forward mora biti dozvoljeno da pregleda pogođenu robu pre nego što ih kupac koristi, menja ili modifikuje na bilo koji način.

18. U skladu sa poštovanjem Klijenta sa ovim članom 11 i Indigo Forwardsaglasnost sa bilo kakvom navodnom štetom ili nestašicama, Indigo Forward će nadoknaditi svu štetu i nestašice u razumnom roku.

19. U najvećoj mogućoj mjeri koja je zakonski dozvoljena, Indigo Forward neće biti pod nikakvu odgovornost i neće obeštetiti Klijenta od bilo kakvih pitanja koja proizilaze iz štete ili nestašice.

20. Roba se ne može vratiti bez prethodnog pismenog dogovora Indigo Forward.

21. U skladu sa klauzulom 11.16 Indigo Forward će prihvatiti vraćenu robu samo ako se uvjeri da je ta roba neispravna zbog ničega što se ne može pripisati kupcu ili bilo kom korisniku ili trećoj strani, i da bi takvi nedostaci bili očigledni prilikom pregleda.

22. Indigo Forward će imati mogućnost ili zamene neispravne robe u roku od 30 dana od prijema ili će vratiti kupcu troškove za onu robu koju prihvata su neispravne zbog ničega što se može pripisati kupcu ili bilo kom korisniku ili trećem licu.

23. Indigo Forward neće biti odgovoran za nedostatke koji proizilaze iz normalnog habanja, neuspeh kupca da sledi bilo kakve instrukcije date od strane Indigo Forward, zloupotreba ili izmena robe, nemar, namerno oštećenje ili bilo koji drugi čin kupca, njegovih zaposlenih, agenata ili bilo koje treće strane.

KSNUMKS. Rizik od oštećenja ili gubitka robe prelazi na kupca ili kada se roba isporučuje kupcu ili kada Indigo Forward obaveštava kupca da je roba spremna za preuzimanje.

KSNUMKS. Ako kupac pogrešno ne preuzme isporuku robe, rizik će preći na kupca u trenutku kada Indigo Forward ponudio isporuku robe.

KSNUMKS. Pravni i korisni naslov u robi neće preći na kupca dok Indigo Forward je primio, u gotovini ili očišćenim sredstvima, uplatu u potpunosti važećih troškova i drugih iznosa koji se duguju u vezi sa robom po ugovoru.

27. Indigo Forward zadržava pravo da povrati bilo koju robu u kojoj Indigo Forward zadržava zakonsko i korisno vlasništvo ako se ne primi puna uplata. U slučaju takvog oduzimanja kupac će isporučiti robu u kojoj zakonsko i korisno vlasništvo nije prešlo na Indigo Forward o svom trošku.

KSNUMKS. Pravo kupca na posedovanje robe u kojoj Indigo Forward zadržava zakonsko i korisno vlasništvo prestaje ako:

a. Klijent vrši materijalno kršenje svojih obaveza iz Ugovora;

b. Klijent je ili postaje predmet naloga za stečaj ili koristi bilo koju drugu zakonsku odredbu za oslobađanje nesolventnih dužnika;

c. klijent ulazi u dobrovoljni aranžman prema delu 1 Zakona o nesolventnosti 1986, ili bilo koja druga šema ili aranžman je napravljen sa svojim poveriocima; ili

d.the Klijent saziva bilo koji sastanak svojih poverilaca, ulazi u dobrovoljnu ili prinudnu likvidaciju, ima prijemnika, menadžera, administratora ili administrativnog prijemnika imenovanog u vezi sa svojom imovinom ili preduzećima ili bilo kojim njihovim delom, svi dokumenti se podnose sudu za imenovanje administratora u odnosu na Klijenta, obaveštenje o nameri da imenuje administratora je dat od strane Klijenta ili bilo kog od njegovih direktora ili kvalifikovane plutajuće optužbe nosilac (kao što je definisano u para. 14 Priloga B1 Zakona o nesolventnosti 1986), rezolucija je usvojen ili peticija predstavljena bilo kom sudu za likvidaciju Klijenta ili za odobravanje naloga za upravljanje u odnosu na Klijenta, ili bilo koji postupak je pokrenut u vezi sa nesolventnosti ili moguće nesolventnosti Klijenta.

29. U skladu sa Uslovima, sve garancije, uslovi ili drugi uslovi koji se podrazumevaju statutom ili običajnim pravom (osim onih koji se podrazumevaju članom 12 Zakona o prodaji robe 1979) isključeni su u najvećoj mogućoj meri dozvoljenoj zakonom.

KSNUMKS. Kupac je odgovoran za održavanje garancije proizvođača i ugovora o podršci i održavanju prema potrebi za korišćenje usluga i / ili robe. Kupac potvrđuje da ugovori o garanciji i podršci i održavanju počinju na dan isporuke robe od strane dobavljača treće strane ili Indigo Forwardprostorijama ili sajtovima kupaca i podležeće minimalnom periodu usluge.

KSNUMKS Usluge upravljanih događaja

1. Otkazivanja napravljena između 24 sata i 48 sati (zaključno) pre zakazanog vremena početka će se naplaćivati u iznosu od 50% od pune naknade.

2. Otkazivanja napravljena manje od 24 sata pre zakazanog vremena početka, ili neprisustvovanje događaju (ne-pojavljivanje), biće naplaćena u potpunosti (100% naknade).

13.0 Poverljivost

1. Osim u meri u kojoj je bilo kakvo otkrivanje propisano zakonom i kao što je navedeno u članu 12.2, stranke će čuvati u tajnosti sve informacije (bilo pismene ili usmene) poverljive prirode (uključujući softver i priručnike) dobijene prema ovom Ugovoru i neće, bez pismene saglasnosti druge strane, otkriti te informacije bilo kojoj osobi (osim njihovih zaposlenih, bilo koja kompanija grupe, bilo koji zaposleni u kompaniji grupe i profesionalni savetnici kojima su potrebne informacije kako bi strane ispunile svoje obaveze iz Ugovora, ili u slučaju kupca, samo svojim zaposlenima ili profesionalnim savetnicima u meri u kojoj su obavezni da koriste ili pristupaju uslugama i / ili robi ili u slučaju Indigo Forward takođe svojim opunomoćenicima, primaocima, podizvođačima i dobavljačima i zaposlenima i stručnim savetnicima svojih opunomoćenika, primalaca, podizvođača i dobavljača, u skladu sa zahtevima u vezi sa Ugovorom).

2. Informacije Indigo Forward drži o Klijentu može da se koristi za sprečavanje prevare i kreditne provere svrhe i to može uključivati Indigo Forward deljenje takvih informacija sa trećim kompanijama, uključujući i druge komunikacione kompanije.

3. Ovaj odeljak 12 se neće primenjivati na:

a. bilo koje informacije koje su objavljene ili su u javnom vlasništvu, osim kršenjem ovog Ugovora;

b. informacije koje su zakonito u posjedu primaoca prije nego što je došlo do otkrivanja prema ovom Ugovoru;

c. informacije dobijene od treće strane koja je slobodna da ih otkrije;

d. informacije koje se od stranke traži da otkrije i, ako to nije učinila, može se od njih zahtijevati da to učini po zakonu; i

e.informacije koje se samostalno repliciraju od strane nekoga bez pristupa ili znanja o informacijama druge strane.

4. Kada se Zakon o slobodi informisanja 2000 odnosi na Klijenta i Klijent prima zahtev prema Zakonu koji uključuje sve informacije koje poseduje Klijent koji je pružio Indigo Forward u vezi sa Ugovorom Kupac će:

a.obavesti Indigo Forward odmah od zahteva; i

b.give Indigo Forward najmanje pet radnih dana za podnošenje predstavki.

KSNUMKS. Ovaj odeljak KSNUMKS će ostati na snazi nakon raskida ili isteka ovog Ugovora.

14.0 Optužbe i depoziti

1. Troškovi za usluge i / ili robu će biti kao što je navedeno u prihvaćenoj ponudi.

2. U skladu sa klauzulom 13.3 ispod, i osim ako nije drugačije navedeno u prihvaćenoj ponudi, naplata će se obračunavati od datuma početka usluga. Indigo Forward može zahtevati depozite koji se plaćaju unapred u ponudi pre nego što se isporuče usluge i / ili dobra.

3. Naknade za robu se fakturišu:

a.Po prijemu prihvaćene ponude, ili, ako je drugačije dogovoreno u pisanoj formi od strane Indigo Forward;

i.on ili u bilo kom trenutku nakon isporuke robe; ili

ii. gde Roba treba da bude prikupljena od strane kupca ili kada Kupac pogrešno ne preuzme isporuku Robe, u bilo kom trenutku nakon toga Indigo Forward je obavestio kupca da je roba spremna za preuzimanje ili Indigo Forward je ponudio isporuku robe.

4. Plaćanje naknada za usluge i / ili robu i / ili bilo koje druge iznose koje kupac plaća Indigo Forward prema Ugovoru mora biti izvršen od strane kupca po prijemu odgovarajućeg računa, bez obzira na to što isporuka možda nije izvršena i
/ ili da naslov u robi (gde je primenljivo) nije prešao na kupca.

5. Sve uplate za poravnanje Indigo Forwardfakture za usluge i / ili robu i / ili bilo koje druge iznose koje kupac plaća Indigo Forward prema Ugovoru mora biti u funtama sterlinga (GBP), osim ako nije drugačije dogovoreno u pisanoj formi od strane Indigo Forward.

KSNUMKS. Kupac mora da plati sve troškove za usluge i / ili robu bez obzira da li usluge i / ili robu koristi kupac ili neko drugi i druge iznose koje kupac plaća Indigo Forward po Ugovoru u roku od 30 dana od dana izdavanja fakture koju je izdao Indigo Forward ili kako je drugačije dogovoreno u pisanoj formi od strane Indigo Forward. Vreme je od suštinskog značaja za plaćanje od strane kupca Indigo Forward's fakture.

7. Indigo Forward će poslati svoje fakture na adresu koju je obavestio kupac Indigo Forward.

8. Osim ako nije drugačije navedeno u prihvaćenoj ponudi, kupac se slaže da plati tamo gde je to primjenjivo:

a.in unapred za pretplatu, iznajmljivanje, podršku i održavanje i druge ponavljajuće troškove (uključujući i inkluzivne troškove korišćenja); i

b.in zaostale obaveze za korišćenje (isključujući uključene troškove korišćenja), višak, vezu i sve druge jednokratne troškove.

KSNUMKS. Svi troškovi će biti fakturisani i plaćeni u funtama sterlinga (GBP), osim ako nije drugačije dogovoreno u pisanoj formi od strane Indigo Forward. Svi iznosi koje plaća Klijent po Ugovoru isključuju iznose u vezi sa porezom na dodatu vrednost ili bilo kojim drugim važećim porezom na promet ili upotrebu u zemlji ili sličnom naknadom u zemlji u kojoj se pružaju usluge i / ili roba, koju kupac plaća pored troškova i dodaje se Indigo Forward's fakture po potrebi.

10. Kao deo svojih procedura upravljanja kreditima, Indigo Forward može, u bilo kom trenutku:

a.rekuiru klijenta da plati depozit ili obezbedi garanciju kao obezbeđenje za plaćanje budućih faktura sredstvima koje zahteva Indigo Forward; i/ili

b.carry kreditni veterinar kupca. Kupac se slaže da obezbedi Indigo Forward sa bilo kakvim informacijama Indigo Forward može razumno zahtevati za ovo.

KSNUMKS. Plaćanje od strane kupca dospijeva u roku od KSNUMKS dana od datuma fakture, osim ako nije drugačije navedeno u prihvaćenoj ponudi.

KSNUMKS. Klijent mora platiti sve troškove i druge iznose koje plaća Klijent Indigo Forward prema Ugovoru u potpunosti na datum dospijeća ili direktnim zaduženjem ili mesečnim planom plaćanja, gde je to primenljivo, kako je dogovoreno u Prihvaćenoj ponudi, osim ako nije drugačije savetovano od strane Indigo Forward.

13. Ako kupac ospori bilo kakvu naknadu na fakturi, kupac će obavestiti Indigo Forward u pisanoj formi u roku od 14 dana od datuma fakture sa svim relevantnim informacijama. Gde je sporni iznos: -

a.less od 5% od ukupnog računa, kupac će platiti puni iznos fakture; ili

b.more od 5% od ukupnog računa, kupac mora da plati iznos koji nije u sporu. Takođe, ako to zatraži Indigo Forward, Klijent će staviti sredstva ekvivalentna spornom iznosu na račun u renomiranoj banci kao što je razumno navedeno Indigo Forward, osnovana zajednički od strane kupca i Indigo Forward, obračunava kamatu po promenljivoj stopi jednakoj onoj koju izabrana banka potvrđuje da bi normalno platila komercijalnom klijentu koji deponuje iznos koji se pripisuje takvom računu (escrov račun).

14. Svi sporovi će biti rešeni odmah i rešeni iznos, ako ih ima, se plaća odmah od strane Klijenta Indigo Forward.

15. Ako Indigo Forward ne prima uplatu do datuma dospijeća, Indigo Forward može naplatiti kupcu:

a. Bilo koji naknadu za kašnjenje u plaćanju kao što je navedeno u prihvaćenoj ponudi; i/ili

b. dnevna kamata na zakašnjela plaćanja po godišnjoj stopi jednakoj 8% iznad osnovne kamatne stope Banke Engleske, složena dnevno, za period koji počinje na dan dospijeća plaćanja i završava se na dan izvršenja plaćanja.

16. Ako kupac ne plati fakturu, Indigo Forward može naložiti agenciji za naplatu duga da naplati plaćanje (uključujući sve kamate i / ili troškove kašnjenja u plaćanju) u njegovo ime. Ako Indigo Forward nalaže agenciju, kupac mora da plati Indigo Forward dodatna suma. Ovo neće premašiti razumne troškove Indigo Forward mora da plati agenciji, koji će dodati sumu na neizmireni dug kupca na Indigo Forwardu ime.

17. Ako bilo koji iznos duguje Kupac Indigo Forward prema Ugovoru ili bilo kom ugovoru sa Indigo Forward se ne plaća do datuma dospijeća, Indigo Forward može odbiti ovu sumu od bilo koje uplate ili kredita koji se duguje Klijentu prema Ugovoru ili bilo kom drugom ugovoru sa Indigo Forward.

18. Indigo Forward može da proveri podatke o klijentu sa agencijom za sprečavanje prevare. Ako Klijent pruži informacije koje Indigo Forward razumno veruje da je lažna ili netačna i Indigo Forward osumnjičeni za prevaru, Indigo Forward može da zabeleži ove informacije sa agencijom za sprečavanje prevare. Indigo Forward i druge organizacije mogu koristiti i pretraživati ove informacije.

19. Indigo Forward zadržava pravo da odmah obustavi usluge gde iznosi zbog Indigo Forward od Klijenta prema ovom Ugovoru ili bilo kom drugom ugovoru Indigo Forward ima sa klijentom, kasni sa plaćanjem sa svim ostalim pravima i pravnim lekovima sačuvanim.

20. Indigo Forward nije dužan da prihvati nalog od Kupca ako Kupac ne dostavi reference koje su tražene i zadovoljavajuće, Indigo Forward. Ako u bilo kom trenutku Indigo Forward nije zadovoljan kreditnom sposobnošću kupca, može dati pismeno obaveštenje Klijentu da neće biti dozvoljen dalji kredit Klijentu u kom slučaju Indigo Forward neće imati obavezu da pruži bilo kakve dodatne usluge i / ili robu kupcu, osim ako, ako to zahteva Indigo Forward, Klijent obezbeđuje plaćanje unapred odgovarajućeg depozita određuje Indigo Forward.

21. Svi iznosi koje Klijent duguje po Ugovoru plaćaju se u potpunosti bez ikakvog kompenzacije, protivtužbe, odbitka ili zadržavanja (osim bilo kakvog odbitka ili zadržavanja poreza propisanog zakonom).

22. Indigo Forward zadržava pravo da poveća troškove po bilo kom ugovoru godišnje kako bi odražavao povećanje troškova usluga i / ili robe naznačeno procentualnim povećanjem indeksa proizvođačkih cena tokom prethodne godine. Indigo Forward će dati Klijentu najmanje 90 dana unapred pismeno obaveštenje o predloženim promenama. Indigo Forward zadržava pravo da otkaže ili raskine Ugovor ako Kupac ne prihvati razumno povećanje troškova koje je predložio Indigo Forward u skladu sa ovom klauzulom 13.22.

15.0 Ograničenje odgovornosti

1. Ni jedno ni drugo Indigo Forward niti Klijent isključuje ili ograničava svoju odgovornost za smrt ili lične povrede prouzrokovane nemarom, prevarom ili lažnim lažnim predstavljanjem ili bilo kojim drugim pitanjem koje se ne može isključiti ili ograničiti prema važećem zakonu.

2. U skladu sa klauzulom 14.1, Indigo Forward nije odgovoran prema kupcu, bilo u ugovoru, deliktu (uključujući nemar), pod bilo kojom odštetom ili na drugi način za bilo koji:

a. direktan ili indirektni gubitak profita, prihoda, poslovanja ili prekida poslovanja, očekivane uštede, mogućnosti, rashodi (uključujući izgubljeno ili vreme zaposlenih / agenata), podaci (uključujući bilo kakvo uništavanje podataka), ugovori i / ili dobra volja; ili

b. indirektni ili drugi posledični gubici; ili

c. potraživanje od trećih lica u skladu sa klauzulom 9.1 u vezi sa pravima intelektualne svojine.

3. U skladu sa klauzulom 14.1 i ne dovodeći u pitanje bilo koji drugi ugovor koji može postojati između Indigo Forward i kupca za pružanje bilo koje druge robe ili usluga, Indigo Forward nije odgovoran prema ovom Ugovoru u odnosu na, ili, u vezi sa bilo kojom mrežom ili drugom uslugom preko koje se pružaju usluge i / ili roba, uključujući, ali ne ograničavajući se na, Indigo Forwarddruge mreže ili druge usluge ili bilo koje mreže ili usluge treće strane.

4. U skladu sa klauzulom 14.1, Indigo Forward nije odgovoran prema Klijentu ili prema ovom Ugovoru bilo u ugovoru, delikt (uključujući nemar), pod bilo kojom odštetom ili na drugi način za radnje ili propuste bilo kog drugog provajdera robe ili usluga koje se koriste u vezi sa uslugama i / ili robe ili za greške ili propuste trećih strana objekata, opreme, softvera, sistema, mreže, informacije i / ili materijali.

5. U skladu sa klauzulom 14.1, Indigo Forward's maksimalna, agregatna odgovornost prema Klijentu u ugovoru, delikt (uključujući nemar), pod bilo kojom odštetom ili na drugi način u vezi sa ovim Ugovorom je ograničen na zbir ukupnih troškova plaćenih od strane Klijenta da Indigo Forward prema ovom ugovoru tokom dvanaest (12) meseci koji prethode relevantnom kršenju ili događaju koji je doveo do potraživanja ili £ 250,000 (dvesta pedeset hiljada funti), u zavisnosti od toga šta je niže.

KSNUMKS. Ništa u ovim uslovima ili ostatku Ugovora ne isključuje ili ograničava odgovornost za obaveze plaćanja Kupca po ovom Ugovoru.

7. Svaka odredba ovog Ugovora, isključujući ili ograničavajući odgovornost, funkcioniše odvojeno. Ako bilo koji deo sud smatra nerazumnim ili neprimenljivim, ostali delovi će se i dalje primenjivati.

16.0 Pitanja izvan razumne kontrole bilo koje strane

1. Ako Indigo Forward je sprečeno, otežano ili odloženo u izvršavanju bilo koje obaveze iz Ugovora zbog nečega što je izvan njegove razumne kontrole, uključujući: Božje dejstvo, prirodnu katastrofu, munju, poplavu, slijeganje, zemljotres, vremenske uslove, epidemiju, pandemiju, požar, eksploziju, rat, građanske nerede, teroristička djela, nešto izvan razumne kontrole svojih dobavljača, DDOS napad, kvar mrežne infrastrukture i zastoje, industrijski sporovi, radnje ili propusti lokalne ili centralne vlasti ili drugih nadležnih organa, radnje ili propusti stranaka za koje Indigo Forward nije odgovoran, promena zakona ili bilo koji drugi uzrok bilo sličan ili različit koji je izvan njegove razumne kontrole, ili izvan razumne kontrole svojih dobavljača, onda Indigo Forward neće imati nikakvu odgovornost prema Klijentu za bilo kakav nastali propust, kašnjenje, defekt ili propust u izvršavanju svojih obaveza iz Ugovora.

2. U slučaju:

a.a odbijanje ili kašnjenje od strane trećeg lica da isporuči telekomunikacione, audio-vizuelne, ili elektronske komunikacione usluge i / ili robu za Indigo Forward i gde ne postoji alternativna usluga i/ili roba dostupna po razumnoj ceni; ili

b. nametanje ograničenja pravne ili regulatorne prirode koja sprečavaju Indigo Forward od pružanja usluga i / ili robe, onda Indigo Forward će u najvećoj mogućoj mjeri koja je zakonski dozvoljena imati nikakvu odgovornost prema Kupcu zbog neuspjeha u isporuci Usluga i / ili Robe.

3. Ako se bilo koji od događaja detaljno opisanih u člancima 15.1 ili 15.2 nastavi duže od 4 mjeseca, Indigo Forward može dostaviti pismeno obaveštenje Klijentu da raskine ovaj Ugovor.

17.0 Eskalacija i rešavanje sporova

1. Sledeće odredbe se odnose na eskalaciju i rešavanje sporova:

a.Indigo Forward će pokušati da radi kroz bilo kakvu žalbu ili spor koji Kupac može imati sa Indigo Forward.

Ako ovo ne reši pitanje, Klijent može da ga uputi na odgovarajuću službu za rešavanje sporova na sledeći način:

i.gde je to potrebno, u skladu sa detaljima navedenim u Indigo ForwardPolitika žalbi klijenata; ili

ii.inače, kao što je navedeno u klauzuli 16.1(b) ispod.

b.Svaki spor mora biti pokrenut u pisanoj formi sa klijenta ili Indigo Forward', po potrebi, dajući sve relevantne detalje, uključujući prirodu i obim spora. Kupac i Indigo Forward će uložiti razumne napore da reši bilo koji spor na sledeći način:

i.a spor koji nije rešen od strane Kupca ili Indigo Forward's predstavnik u roku od 14 dana od dana podizanja može biti upućen od strane Kupca ili Indigo Forward na prvi nivo pismenim obaveštenjem drugom; i

ii.if spor nije rešen na prvom nivou u roku od 14 dana od upućivanja, Klijent ili Indigo Forward može uputiti spor na drugi nivo pismenim obaveštenjem drugom.

iii.The kupaц je i Indigo Forwardpredstavnici na prvom i drugom nivou su obavešteni od strane kupca i Indigo Forward drugom s vremena na vreme.

iv.If spor nije rešen nakon što su postupci detaljno opisani u klauzuli 16.1 (b) su praćeni onda, ako je Klijent i Indigo Forward slažu se, spor će biti rešen posredovanjem u skladu sa procedurama koje je odredio Služba za rešavanje sporova – Ovlašćeni institut arbitara ("DRS-CiArb"). Ako se spor upućuje na posrednika:

v. posrednik će biti imenovan sporazumom između Klijenta i Indigo Forward. Ako kupac i Indigo Forward ako se ne dogovore u roku od 7 dana od predloga jedne strane, posrednika će imenovati DRSCiArb; i

VI.All pregovori o sporu i svaki postignuti sporazum će se čuvati u tajnosti.

KSNUMKS Raskid ovog ugovora putem obaveštenja

Indigo Forward može raskinuti ugovor o uslugama i / ili robi radi pogodnosti uz davanje pismenog obaveštenja KSNUMKS dana. Klijent može raskinuti Ugovor samo radi pogodnosti u skladu sa odredbama navedenim u članu 2.4. Ako Klijent raskine Ugovor, za Usluge i / ili Robu ili deo Usluga i / ili Robe, Kupac mora da plati sve neizmirene troškove kao što je navedeno u Prihvaćenoj ponudi, uključujući sve troškove koji se odnose na Minimalni period Usluge ili bilo kakve razumne troškove raskida ili otkazivanja i odmah prestati da koristi Usluge.

19.0 Kršenje ovog ugovora

1. Ako kupac ili Indigo Forward prekida ugovor ili usluge tokom minimalnog perioda usluge koji će korisnik platiti Indigo Forward sve neizmirene troškove kao što je navedeno u prihvaćenoj ponudi, uključujući sve troškove koji se odnose na neistekao period minimalnog perioda usluge ili razumne troškove otkazivanja ili raskida. Ova klauzula se neće primenjivati ako:

a. Klijent završava ugovor ili usluge tokom minimalnog perioda usluge, jer Indigo Forward je u materijalnom kršenju ovog Ugovora; ili

b.Indigo Forward prekida ugovor ili uslugu tokom minimalnog perioda službe u skladu sa članom 17; ili

c. Ugovor se završava jer se primenjuje ili klauzula 9.4 ili 15.3.

2. Svaka strana može raskinuti ovaj Ugovor ili Usluge (ili oboje):

a.odmah na pismeno obaveštenje ako druga strana počini materijalno kršenje ovog Ugovora, koji je u stanju da otkloni, i ne otkloni povredu u razumnom roku pismenog obaveštenja da to učini. U ovoj klauzuli kršenje uključuje neplaćanje bilo koje važeće fakture do datuma dospijeća; ili

b. odmah na pismeno obaveštenje ako druga strana počini materijalnu povredu ovog Ugovora koja se ne može otkloniti; ili

c.na razumnom pismenom obaveštenju ako druga strana više puta krši ovaj Ugovor i ne ispravi kršenje u razumnom roku pismenog obaveštenja da to učini; ili

d. odmah po pismenom obaveštenju ako je druga strana predmet naloga za stečaj, ili postane nesolventna, ili napravi bilo kakav aranžman ili nagodbu sa ili dodelom u korist svojih poverilaca, ili ide u dobrovoljnu (osim za rekonstrukciju ili spajanje) ili prinudnu likvidaciju, ili je imenovan stečajni upravitelj ili upravitelj nad njihovom imovinom, ili ako se ekvivalent takvih događaja prema zakonima bilo koje od relevantnih jurisdikcija dogodi drugoj strani.

3. Ako Indigo Forward ima pravo da raskine ovaj Ugovor prema članu 18.2, Indigo Forward može, uz prethodnu najavu kada je to moguće, obustaviti usluge i / ili isporuku robe ne dovodeći u pitanje takva prava. Kada su usluge i / ili isporuka robe obustavljeni prema ovoj klauzuli, kupac mora platiti troškove za usluge i / ili robu dok se ovaj ugovor ne raskine.

KSNUMKS. Ako je ugovor raskinut u skladu sa njegovim uslovima, osim zbog materijalne povrede od strane kupca, Indigo Forward će vratiti novac koji je kupac platio u vezi sa robom ili uslugama koje nisu isporučene nakon što je prvo oduzeo novac koji plaća ili duguje kupac Indigo Forward prema ovom ugovoru ili bilo kom drugom ugovoru koji Indigo Forward ima sa kupcem. Ako je ugovor raskinut od strane Indigo Forward zbog materijalne povrede od strane kupca, svi neizmireni iznosi dospjeli po Ugovoru i bilo koji drugi ugovor koji Indigo Forward ima sa klijentom će postati plativa od strane kupca na Indigo Forward odmah.

5. Ako bilo koja strana odlaže u postupanju ili ne postupi po kršenju, pravo ili pravni lek ovog Ugovora, to kašnjenje ili neuspeh neće se smatrati odricanjem od tog kršenja, prava ili pravnog leka. Ako se bilo koja strana odrekne povrede, prava ili pravnog leka prema ovom Ugovoru, to odricanje je ograničeno na tu određenu povredu, pravo ili pravni lek. Prava, ovlašćenja i pravni lekovi predviđeni ovim Ugovorom su kumulativni i dodaju sva prava, ovlašćenja ili pravna sredstva predviđena zakonom ili kapitalom, osim ako nije drugačije navedeno u Ugovoru.

20.0 Izmene ovog ugovora

1. Ako kupac pita Indigo Forward da izvršite bilo kakve promene u uslugama i / ili robi Indigo Forward može zatražiti od Klijenta da potvrdi zahtev u pisanoj formi. Ako Indigo Forward slaže se sa promenom, ovaj ugovor će biti izmenjen od datuma kada Indigo Forward potvrđuje promenu u pisanoj formi Klijentu i smatra se da uslovi Prihvaćene ponude uključuju dogovorene promene.

2. Indigo Forward može da promeni uslove ovog ugovora (uključujući i troškove u skladu sa klauzulom 13.22), osim ako nije drugačije navedeno u prihvaćenoj ponudi, u bilo kom trenutku. Indigo Forward će obavestiti Klijenta u pisanoj formi i / ili objaviti bilo koji izmijenjeni Ugovor na svojoj veb stranici (ili bilo kojoj drugoj online adresi koja može savjetovati Kupca), i daće Klijentima:

a.ne manje od 90 dana obaveštenja za promene koje su na značajnu štetu kupca; i

b.Ne manje od 1 dana pre nego što je promena treba da stupi na snagu za sve ostale promene.

3. Indigo Forward zadržava pravo da otkaže ili raskine Ugovor ako Kupac ne prihvati bilo kakve razumne promene u Ugovoru napravljene u skladu sa klauzulom 19.2.

21.0 Kontrola izvoza

Pružanje usluge Klijentu podleže zakonima i propisima o kontroli izvoza. Indigo Forward ne izjavljuje da će biti odobrena sva potrebna odobrenja i licence. Kupac će pružiti razumnu pomoć Indigo Forward da dobije bilo kakvu potrebnu saglasnost. Ako, bez krivice Indigo Forward, sve potrebne saglasnosti se ne odobravaju, onda Indigo Forward može raskinuti ovaj Ugovor ili pružanje Usluga (ili deo Usluga) i / ili robe pod njim (po potrebi) bez ikakve odgovornosti prema Kupcu.

1. U skladu sa članom 19, ovaj ugovor sadrži ceo sporazum između stranaka i zamenjuje sve prethodne pismene ili usmene sporazume koji se odnose na njegov predmet.

2. Stranke priznaju i slažu se da:

a.they nisu podstaknuti da sklope ovaj ugovor bilo kakvim zastupanjem, garancijom ili drugim osiguranjem koje nije izričito uključeno u njega; i

b.in vezi sa ovim Ugovorom njihova jedina prava i pravni lekovi u vezi sa bilo kojim zastupanjem, garancijom ili drugim osiguranjem su za kršenje ovog Ugovora i da su sva druga prava i pravni lekovi isključeni u najvećoj mogućoj meri dozvoljenoj zakonom.

3. Odredbe klauzula 24.1 i 24.2 neće uticati na prava stranaka ili pravne lijekove u vezi sa bilo kakvom prevarom ili lažnim predstavljanjem.

KSNUMKS. Osoba koja nije stranka u ovom Ugovoru (uključujući zaposlenog, službenika, agenta, predstavnika ili podizvođača Klijenta ili Indigo Forward) nema pravo prema Ugovorima (Prava trećih lica) Zakon 1999 (Zakon) da sprovede bilo koji uslov ovog Ugovora, ali to ne utiče na bilo koje pravo ili pravni lek treće strane koji postoji ili je dostupan osim tog zakona.

KSNUMKS. Stranke mogu poništiti, promeniti ili raskinuti Ugovor bez saglasnosti bilo koje treće strane.

6. Svaka odredba ovog Ugovora koja izričito ili implicitno ima za cilj da stupi na snagu nakon raskida ili isteka će nastaviti u punoj snazi i efektu, uključujući, ali ne ograničavajući se na klauzule 8, 9, 12, 13, 14 i 15.

7. Kupac prihvata da Indigo Forward može da prima instrukcije od osobe za koju misli, sa dobrim razlogom, deluje uz dozvolu kupca.

8. Tokom trajanja bilo kog ugovora i godinu dana nakon njegovog isteka ili raskida, nijedna strana neće aktivno tražiti bilo koji zaposleni druge strane koja je uključena u obaveze iz Ugovora u svrhu ponude zaposlenja.

22.0 Borba protiv podmićivanja i korupcije

Prilikom sklapanja i izvršavanja Ugovora, strane će se pridržavati svih važećih zakona, propisa i administrativnih zahtjeva koji se odnose na poklone, zabave i borbu protiv podmićivanja i korupcije i osiguraće da se njegovo osoblje pridržava takvih zakona, propisa i administrativnih zahtjeva, a neće i neće svjesno dozvoliti trećoj strani da izvrši bilo kakva nepravilna plaćanja, ili da izvrši bilo kakve nezakonite radnje; i neće preduzeti nikakve radnje koje bi drugu stranu podvrgnule kaznama prema važećim zakonima, propisima ili administrativnim zahtevima. Kupac je odgovoran za informisanje Indigo Forward svih važećih politika kojima upravlja Klijent u vezi sa poklonima, zabavom i borbom protiv podmićivanja i korupcije, i obezbeđujući da se njegovo osoblje pridržava takvih politika.

23.0 Prenos prava i obaveza

Klijent ne može preneti bilo koje od svojih prava ili obaveza iz ovog Ugovora, bez pismene saglasnosti Indigo Forward. Indigo Forward može preneti svoja prava ili obaveze (ili oboje) ili delegirati svoje obaveze bilo kom dobavljaču bez pristanka.

24.0 Zadatak i drugi poslovi

1. Indigo Forward može dodeliti, novati, podugovarati ili preneti bilo koje ili sva svoja prava i / ili obaveze iz ovog Ugovora bez prethodne pismene saglasnosti Kupca.

2. Klijent ne može dodeliti, novati, podugovarati ili na drugi način preneti bilo koje od svojih prava ili obaveza iz ovog Ugovora bez prethodne pismene saglasnosti Indigo Forward.

3. Kupac je odgovoran i odgovoran za Indigo Forward za radnje i propuste svojih korisnika bilo koje druge opunomoćenike, primaoce, podizvođače, agente i druge predstavnike u vezi sa ovim Ugovorom.

25.0 Opšte

1. Ako kupac pita Indigo Forward da izvršite bilo kakve promene u uslugama i / ili robi Indigo Forward može zatražiti od Klijenta da potvrdi zahtev u pisanoj formi. Ako Indigo Forward slaže se sa promenom, ovaj ugovor će biti izmenjen od datuma kada Indigo Forward potvrđuje promenu u pisanoj formi Klijentu i smatra se da uslovi Prihvaćene ponude uključuju dogovorene promene.

2. Indigo Forward može da promeni uslove ovog ugovora (uključujući i troškove u skladu sa klauzulom 13.22), osim ako nije drugačije navedeno u prihvaćenoj ponudi, u bilo kom trenutku. Indigo Forward će obavestiti Klijenta u pisanoj formi i / ili objaviti bilo koji izmijenjeni Ugovor na svojoj veb stranici (ili bilo kojoj drugoj online adresi koja može savjetovati Kupca), i daće Klijentima:

a.ne manje od 90 dana obaveštenja za promene koje su na značajnu štetu kupca; i

b.Ne manje od 1 dana pre nego što je promena treba da stupi na snagu za sve ostale promene.

3. Indigo Forward zadržava pravo da otkaže ili raskine Ugovor ako Kupac ne prihvati bilo kakve razumne promene u Ugovoru napravljene u skladu sa klauzulom 19.2.

26.0 Zaštita podataka

Kupac i Indigo Forward će se pridržavati svojih obaveza prema Zakonu o zaštiti podataka KSNUMKS i svim zakonima o zaštiti podataka, privatnosti ili sličnim zakonima koji se odnose na bilo koje lične podatke koji se obrađuju u vezi sa Ugovorom. Kupac i Indigo Forward pružiće takvu pomoć i saradnju koja je razumno neophodna ili zatražena od strane druge kako bi se omogućila usklađenost sa ovim članom KSNUMKS.

27.0 Obaveštenja

1. Obaveštenja data po ovom Ugovoru moraju biti u pisanoj formi i mogu se dostaviti ručno ili kurirskom službom, ili poslati poštom prve klase ili e-mailom. Obaveštenja koja se šalju poštom prve klase treba da se upućuju:

a.to izvršnog direktora, Indigo Forward, 1 Cornhill, London, EC3V 3ND ili bilo koja alternativna adresa koja Indigo Forward obaveštava kupca;

b.to Klijenta na bilo koji ili više od sledećeg: adresa na koju Kupac traži Indigo Forward za slanje faktura, adresu Sajta ili primarnu adresu e-pošte Kupca ili, ako je Kupac društvo sa ograničenom odgovornošću, njegovo sedište.

2. Adrese za obaveštenja koja se šalju e-poštom moraju biti dogovorene u pisanoj formi od strane obe strane. Kupac mora da obavesti Indigo Forward odmah ako dođe do bilo kakve promene u bilo kojoj od kontakt informacija koje je kupac dostavio Indigo Forward.

3. Svako obaveštenje će se smatrati primljenim:

a. ako se dostavlja ručno, u trenutku kada je obaveštenje ostavljeno na adresi navedenoj u članu 26.1; ili

b. Ako se šalje unapred plaćenom poštom prve klase ili drugom službom za dostavu sledećeg radnog dana, u 9.00 časova drugog radnog dana nakon objavljivanja; ili

c. ako se šalje e-poštom, u trenutku prenosa, ili, ako ovo vreme padne izvan radnog dana na mestu prijema, sledećeg radnog dana.

4. Ovaj član 26 se ne odnosi na uslugu bilo kog postupka ili drugih dokumenata u bilo kom pravnom postupku ili, gde je primenljivo, bilo arbitraža ili drugi način rešavanja sporova.

28.0 Razdvojivost

Ako se bilo koja odredba ovog Ugovora smatra nevažećom, nezakonitom ili neizvršivom iz bilo kog razloga od strane bilo kog nadležnog suda, takva odredba će biti prekinuta i ostatak njegovih odredbi će se nastaviti u punoj snazi i efektu kao da je ovaj Ugovor izvršen sa nevažećom, nezakonitom ili neizvršivom odredbom izostavljenom.

29.0 Varijacija

Osim kako je navedeno u ovom Ugovoru, nijedna varijacija Ugovora neće biti na snazi osim ako nije dogovorena u pisanoj formi i potpisana od strane Indigo Forward i Klijent (ili njihovi ovlašćeni predstavnici).

30.0 Zakon i nadležnost

Ovaj ugovor i bilo koji spor ili potraživanje (uključujući neugovorne sporove ili potraživanja) koji proizilaze iz ili u vezi sa njim ili njegovim predmetom ili formiranjem će se regulisati i tumačiti u skladu sa zakonom Engleske i Velsa i stranke se slažu da se podvrgnu isključivoj nadležnosti engleskih sudova za rešavanje bilo kakvog spora ili potraživanja (uključujući i vanugovorne sporove ili potraživanja) koji proizilaze iz ili u vezi sa njim, ili njegov predmet ili formiranje.

© BOUNDARY COMMUNICATIONS OGRANIČENO (TRGOVANJE KAO INDIGO FORWARD)